Frase é todo enunciado linguístico capaz de transmitir uma ideia. A frase é uma palavra ou conjunto de palavras que constitui um enunciado de sentido completo.
A frase não vem necessariamente acompanhada por um sujeito, verbo ou predicado. Por exemplo: «Cuidado!» é uma frase, pois transmite uma ideia - a ideia de ter cuidado ou ficar atento - mas não há verbo, sujeito ou predicado.
A frase se define pelo propósito de comunicação, e não pela sua extensão. O conceito de frase, portanto, abrange desde estruturas linguísticas muito simples até enunciados bastante complexos.
Já a oração é todo conjunto lingüístico que se estrutura em torno de um verbo, apresentando, sujeito e predicado.
Ex.: menino sujou seu uniforme.
O que caracteriza a oração é o verbo, não importando que a oração tenha sentido ou não sem ele.
O período é uma frase que possui uma ou mais orações, podendo ser:
- Simples: Quando constituído de uma só oração.
- Composto: Quando é constituído de duas ou mais orações.
Os períodos compostos são formados por coordenação, por subordinação ou por ambas as formas(coordenação-subordinação).
Tipos básicos de frase
- Frases exclamativas: as que possuem exclamação;
- Frases imperativas: as que expressam ordens, proibições ou conselhos; e
- Frases interrogativas: as que transmitem perguntas.
- Frases optativas: o emissor expressa um desejo (Ex.: Quero comer picolé.);
- Frases imprecativas: o emissor expressa uma súplica através de maldição. (Ex.: Que um raio caia sobre minha cabeça.).
- Frase simples (frase não-idiomática): do ponto de vista de uma tradução, é a que pode ser traduzida literalmente para uma língua (nota: em alguns casos, frases simples têm uma diferença mínima em outra língua, geralmente de ordem gramatical.)
- Frase Clichê: são frases que podem reproduzir formas de discriminação social e expressar um modo de pensar as relações sociais,utilizando às vezes fragmentos de provérbios. Exemplos:Lugar de Mulher é na Cozinha, Homem não presta, Ele é um Preto de Alma Branca.
- Frase idiomática ou expressão idiomática: É a que não é traduzida literalmente para outro idioma. No caso, em cada língua a idéia da frase é expressa por palavras totalmente diferentes. Exemplo portuguesa-inglês: Ele está na pior. = He’s down and out. (Literalmente: Ele está abaixo e fora).
- Frase feita: É a que, a fim de expressar determinada ideia, é dita sempre de forma invariável. Exemplo: Ele foi pego com a boca na botija. Note-se que às vezes uma frase feita é, ao mesmo tempo, uma expressão idiomática. Por exemplo, a frase feita acima citada é dita em inglês como He was caught red-handed., ou, literalmente: ele foi pego com as mãos vermelhas.
- Frase formal (não-coloquial, não-popular) : É a dita segundo as normas da linguagem padrão ou formal. Esta é usada formalmente por escrito, e em circunstâncias formais também oralmente, em textos não raro mais longos (em relação a textos sinônimos coloquiais), às vezes com palavras difíceis (que não são do conhecimento da população em geral).
- Frase coloquial (coloquialismo) : É a dita de forma coloquial, ou seja, usando-se uma linguagem simples, em geral oralmente, com textos resumidos e informais. Uma frase coloquial pode conter erros gramaticais (uma ou mais palavras não estão na linguagem padrão), mas costuma ser falada por qualquer pessoa, não importa o seu nível social. Exemplos:
- Formal: Está certo (concordo).
- Coloquial: Tá certo.
0 comentários: sobre Frase, oração e período
Postar um comentário para Frase, oração e período